Skip to main content

Table 2 Documentation of language

From: Low uptake of Aboriginal interpreters in healthcare: exploration of current use in Australia’s Northern Territory

 

Number

Percentage

Number of files audited

103

 

Document available in file

103

100%

Main language spoken at home

 Blank

34

33%

 English

40

39%

 Aboriginal language*

26

25%

 N/A or ‘unable to communicate’

3

3%

Interpreter needed

 Blank

41

40%

 Yes

2

2%

 No

60

58%

Interpreter booking documented

 Blank

91

88%

 Yes

0

0%

 No

12

12%

  1. *Language or dialect not specified in 13 instances (given as ‘Aboriginal’); specified in 13 instances: Anindilyakwa, Djambupunyu, Duwala, Gumatj, Kriol, Tiwi, Warlpiri, Yolŋu